Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.

Aprovechando que estamos en época de pescaditos, gambas y demás delicias del mar en todas la costas españolas, con especial mención a los de la andaluza, donde es típico el camarón, voy a explicar el refrán “camarón que se duerme se lo lleva la corriente”. Este, se refiere originalmente a las consecuencias negativas de la pereza. La expresión sigue siendo popular hoy en día aunque ahora es usado también en otros contextos para referirse a:

  • Pereza: la vida es como una corriente del mar, inestable y fuerte. Si te quedas dormido como el camarón, o sea, tienes pereza de moverte o no haces algo, serás arrastrado por la corriente de la vida.
  • Oportunidad: es una connotación ligeramente diferente al comparar la corriente del mar como una oportunidad de la vida. Por lo tanto, se refiere a que si te quedas dormido perderás la corriente, no verás el camino hacia cualquier oportunidad.
  • Atención: en el contexto adecuado, esta expresión es usado para indicar que hay que estar atento, o sea no dormirse como el camarón, para que la corriente, en este caso personas mal intencionadas, no logren engañarte.

Han surgido, con el correr del tiempo, derivaciones más modernas de esta expresión. Algunos ejemplos son:

Resultado de imagen de camaron
  • Camarón que se duerme se despierta en el cóctel.
  • Camarón que se duerme se lo afilan (comen) los pejerreyes.
  • Cocodrilo que se duerme es cartera (Argentina).
  • Crustáceo decápodo que pierde su estado de vigilia, es arrastrado por el ímpetu marino.

En inglés puede traducirse como: “A shrimp that sleeps gets carried by the tide” o “you snooze, you lose”.

Compartelo:
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Add to favorites
  • email

Enlace permanente a este artículo: https://www.defensa-nacional.com/blog/?p=4156

Deja una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.